翻訳スキルを確実にマスターできます
苦手な日英翻訳を中心に通読しました。

英日、
日英それぞれ例文の分野が豊富で、
レベルも高く、
分量も充分あり、
本書一冊をこなせばビジネス翻訳のスキルを確実にマスターできると言えます。


本書の構成は英日・日英ともに入門、
基礎、
実践とレベル別に分かれているので、
段階ごとに学習をすすめることができます。


日英では日本語の冗長な文をすっきり翻訳するテクニックや日英言語間の微妙なニュアンスの違いの解説が役立ちました。

英日では順送り、
逆送りの訳出法がためになりました。
実践編の例題は難易度、
訳出の目標時間の設定があり、
economist、
nature誌などから抜粋されていることから高度で挑戦しがいのある内容です。

ほかにはgoogleで単語検索する活用法、
現場の翻訳業務をシュミレーションする企画書、
見積書作成などは興味深かったです。


著者はプロの翻訳だけでなく、
アマチュア、
ボランティア翻訳の伝統が続くよう期待していて今後の翻訳の可能性に触れているのは印象深いです。

大手の翻訳学校1校の売り上げが出版翻訳市場全体の売り上げを上回る記述には驚きました。
本書のメリットは翻訳学校の講義にも匹敵する実践的な内容が盛り込まれているのに、
価格が2千円余りですむところです。


プロ、
アマ、
ボランティア翻訳者を目指す人、
仕事で翻訳が必要な人にぜひおすすめしたい本です。
0
英日日英 プロが教える基礎からの翻訳スキル

その他の感想

すぐあったかい
練習には良いかも
豆のサラダの為に購入
かなり実用的!
洗濯物入れにしてます。
高田亭、小林信彦の跡目襲名いけますね
こ……これは……( ; ゜Д゜)
見た目の満足
レシピがおかしい・・
LED配線用として
アーティストオーラ全開
洗浄力&臭い残りなし、お安く普段使いにグー
いつも間違いありません!
こんなに
定価は消費税含めて1500円です!正規ルートで購入しましょう
基本となる考え方を理解するために
シンプルでいい感じです
シンプルで控えめなデザインがいい感じ
娘が部活で使用中
実は三枚目の購入^^
大好きナイキ
ハリが…
明るさはさらにアップ。その分あっという間に暗くなる。
サイズ、色がナイスです!!
小型液晶テレビの外部スピーカーに最適
売文史家に鉄槌を下す、西郷隆盛の真実の姿公開
生地がGood!
自室でのパター練習にはもってこい
いいものね
過去問はネット入手の時代とは言えやはり一冊で纏めて見ることができるのは基本メリットあり。
戻る